Noticias

13/11/13

Leé la letra en castellano y mirá el video de "Hard Out Here", el nuevo tema de Lily Allen lleno de humor y talento

Lily Allen
Lily Allen

La canción de la británica tuvo gran impacto desde su estreno

La semana pasada, presentábamos la primera incursión musical de Lily Allen desde 2009. En realidad, no se trataba de un tema original sino de un cover de "Somewhere only we know", el hit de Keane, que fue utilizado para un comercial de una tienda de departamentos inglesa llamada John Lewis.

Ayer, la cantante británica sorprendió con una nueva canción y un video más llamativo aún. El tema se titula "Hard Out Here" (algo así como "es difícil estar aquí afuera") y su ácida letra se queja y se burla, al mismo tiempo, de la cultura actual donde la mujer es un objeto sexual y de cómo cuando no lo es no se considera apta para la música (o para la vida, en general). Las referencias a la industria no faltan cuando Allen muestra con desdén al típico ejecutivo de traje que maneja el negocio, el uso y abuso de la palabra "bitch", las caricturas de los rappers y el champagne volcado en los cuerpos de esbeltas bailarinas. La parodia le sienta muy bien a esta chica terrible del pop y el director del clip, Christopher Sweeney, logró con mucha eficacia mostrar los clichés que la artista sugiere. La parodia llega a su máxima expresión en el pasaje en que la cantante danza aparatosamente frente a una leyenda, formada por globos gigantes, que dice "Lily Allen has a baggy pussy" (Lily Allen tiene una concha holgada) en referencia a la frase de Robin Thicke en su video "Blurred Lines" que decía  "Robin Thicke has a big dick" (Robin Thicke tiene una pija grande).

Es importante destacar que la suave y agradable voz de Allen para expresar sus ideas de la forma más cruda sigue intacta y combinada con una melodía pegadiza - con mucho Auto-Tune, parte del chiste, también - la convierte en una buena melodía que, probalemente, escuchemos bastante.

Letra y traducción de "Hard Out Here"

I suppose I should tell you / Supongo que tendría que contarte
What this bitch is thinking / Lo que esta perra está pensando
You'll find me in the studio / Me vas a encontrar en el estudio
And not in the kitchen / Y no en la cocina
I won't be bragging 'bout my cars / No voy a estar alardeando acerca de mis autos
Or talking 'bout my chains / Ni hablando acerca de mis cadenas
Don't need to shake my arse for you / No necesito sacudir el culo para vos
'Cause I've got a brain / Porque tengo cerebro

If I told you 'bout my sex life / Si te contara sobre mi vida sexual
You'd call me a slut / Me llamarías atorranta
Them boys be talking 'bout their bitches / Mientras que cuando los chicos hablan de sus perras
No one's making a fuss / Nadie hace tanto lío
There's a glass ceiling to break / Hay un techo de vidrio que romper
Aha, there's money to make / Hay dinero que hacer
And now it's time to speed it up / Y ahora hay que apurarse
'Cause I can't move in this place / Porque no puedo moverme en este lugar

Sometimes it's hard to find the words to say / A veces es difícil encontrar las palabras
Oh go ahead and say them anyway / Adelante y a decirlas de todas maneras
Forget your balls and grow a pair of tits / Olvidate de tus bolas y que te crezca un par de tetas
It's hard, it's hard, it's hard out here for a bitch / Es difícil, es difícil, es difícil estar aquí afuera para una perra (mujer)

It's hard for a bitch, for a bitch, for a bitch
It's hard, it's hard out here for a bitch
It's hard for a bitch, for a bitch, for a bitch
It's hard, it's hard out here

If you're not a size six / Si no sos un talle 28 (de pantalón)
And you're not good looking / Y no sos linda
Well, you better be rich / Bueno, mejor que seas rica
Or be real good at cooking / O cocines muy bien
You should probably lose some weight / Probablemente tendrías que bajar de peso
'Cause we can't see your bones / Porque no te vemos los huesos
You should probably fix your face / Probablemente tendrías que arreglarte la cara
Or you'll end up on your own / O vas a terminar sola

Don't you want to have somebody / ¿No querés tener a alguien
Who objectifies you / Que te convierta en objeto?
Have you thought about your butt / ¿Pensaste en tu traste? 
Who's gonna tear it in two / ¿En quién te lo va a partir en dos?
We've never had it so good / Nunca nos fue tan bien
Aha, we're out of the woods / Aha, salimos del bosque
And if you can't detect the sarcasm / Y si no sabés detectar el sarcasmo
You've misunderstood / Entendiste mal

Sometimes it's hard to find the words to say/ A veces es difícil encontrar las palabras
Oh go ahead and say them anyway / Adelante y a decirlas de todas maneras
Forget your balls and grow a pair of tits / Olvidate de tus bolas y que te crezca un par de tetas
It's hard, it's hard, it's hard out here for a bitch / Es difícil, es difícil, es difícil estar aquí afuera para una perra (mujer)

It's hard for a bitch, for a bitch, for a bitch
It's hard, it's hard out here for a bitch
It's hard for a bitch, for a bitch, for a bitch
It's hard, it's hard out here
A bitch, a bitch, a bitch, bitch bitch bitch…

Inequality promises that it's here to stay / La inequidad promete que está aquí para quedarse
Always trust the injustice 'cause it's not going away / Siempre confiá en la injusticia porque no va a desaparecer
Inequality promises that it's here to stay / La inequidad promete que está aquí para quedarse
Always trust the injustice 'cause it's not going away /  Siempre confiá en la injusticia porque no va a desaparecer

Sometimes it's hard to find the words to say / A veces es difícil encontrar las palabras
Oh go ahead and say them anyway / Adelante y a decirlas de todas maneras
Forget your balls and grow a pair of tits / Olvidate de tus bolas y que te crezca un par de tetas
It's hard, it's hard, it's hard out here for a bitch / Es difícil, es difícil, es difícil estar aquí afuera para una perra (mujer)

It's hard for a bitch, for a bitch, for a bitch
It's hard, it's hard out here for a bitch
It's hard for a bitch, for a bitch, for a bitch
It's hard, it's hard out here

COMENTARIOS