Noticias

27/06/13

Nueva canción The Killers: sentido homenaje al estadio de Wembely

The Killers
The Killers

Una oda al estadio que vio pasar cientos de estrellas del rock en el país que recibió con brazos abiertos a una de las bandas más relevantes de los últimos 10 años

La épica es parte central de las canciones de The Killers. Dicha característica se hizo notar como pocas veces en el nuevo tema que dio a conocer la banda en su presentación del 22 de junio en el estadio de Wembley.

La nueva melodía se titula - justamente - "Wembley" y fue compuesta especialmente para estrenarse el día que The Killers tocó por primera vez en su historia en el emblemático recinto. El orgullo que siente el grupo por haber sido aceptado en Gran Bretaña antes que en su propia tierra queda de manifiesto en la letra de la canción. La sorpresa de todos al enterarse de que Las Vegas era la ciudad de origen de la banda es recordada con cariño y nostalgia.

La enumeración de artistas que pasaron por Wembley con sus conciertos es impactante. Emociona saber que Brandon Flowers - enorme cantante - es tan fan de la música como sus propios seguidores. Por un tema generacional, la conmovedora mención a INXS y la pronta partida de Michael Hutchence, con Flowers mirando su foto mítica, nos hace sentirnos más cerca aún del líder de The Killers.

Hay lugar para el humor cuando surge el nombre de George Michael y la línea que dice "mantenete alejado de los autos", por los recientes episodios que llevaron al británico al hospital. También se burla de sí mismo: "Green Day, dije unas boludeces, pero ese era el viejo yo", en referencia a las críticas que Flowers había disparado contra Billie Joe Armstrong en 2006 por sus declaraciones en contra de Estados Unidos.

Por supuesto, el final de la enumeración de bandas y músicos llega con Queen y Freddie Mercury. Flowers emula los "day ooh" y el estadio vibra. El cierre de esta canción autorreferencial profundiza esa cualidad y coloca a "Mr Brightside" como el tema que los puso en el mapa del Reino Unido, además de insertar fragmentos de "A Dustland Fairytale" y "Runaways", y el potente "I´ve got soul but I´m not a soldier", de "All these things that I´ve done".

Letra completa y su traducción:

In the borough of Brent the legend is real / En el municipio de Brent la leyenda es real
stands a two headed monster / se erige un monstruo de dos cabezas
made of 33,000 tons of steel, / hecho de 33.000 toneladas de acero
and they called her 'Wembley'./ y lo llaman "Wembley"

Whether it's a hot blooded win or a heartbreaking loss,/ Así sea un apasionado triunfo o una angustiosa derrota
those three lions proudly play under the wave of St. George's cross / esos tres leones juegan orgullosamente bajo la ondulación de la cruz de St George
out at Wembley./ en Wembley

Day-ooh
Day-oooooh
Day-oooooh
Day-ohh

Pink Floyd, The Animals and Genesis and The Who without the moon / Pink Floyd, The Animals y Genesis y The Who sin la luna (juego de palabras entre moon - luna - y el apellido de Keith Moon)
ELO, INXS, Michael, you left us all to soon, / ELO, INXS, Michael nos dejaste muy pronto
but you climbed those stairs to Wembley. / pero subiste esas escaleras hacia Wembley

The Boss, The Stones, the Man in Black, the bitch is back, / El Jefe, los Stones, y Man in Black (tema de Johnny Cash), The Bitch is Back (tema de Elton John)
and Fleetwood Mac, Take That, Bon Jovi.
Green Day, I said some shit, / Green Day, dije unas boludeces
but that was the old me. /pero ese era el viejo yo.

U2, Oasis, The Foos, The Eagles, Madonna and Muse
Metallica, Viva La Vida, AC/DC,GNR,
George Michael stay away from cars... / George Michael mantenete alejado de los autos
'66 the winning team. /´66 el equipo ganador
Freddie Mercury and Queen,
I can still hear Freddie sing... / aún puedo escuchar a Freddie cantar

Day-ooh
Day-oooooh
Day-oooooh
Day-ohh

After tonight you're gonna put another name on that list! / ¡Después de esta noche van a poner otro nombre en esa lista!

Mr. Brightside had you scratching your heads / Mr Brightside los hizo pensar
when you heard we were from Vegas? / cuando se enteraron de que éramos de ¿Las Vegas?
But you were positive it was Sheffield or Camden, / mientras estaban seguros de que éramos de Sheffield o Camden
but that didn't matter. / pero eso no importó

The seed was planted,/ Se plantó la semilla
you took us in like your own, / nos recibieron como si fuéramos de los suyos
now we're bound by tradition. / Ahora estamos ligados por tradición
My... how we've grown / Dios cómo crecimos
from Dave's apartment to Wembley.../ del departamento de Dave a Wembley...

Singing! / ¡Cantemos!

I got soul but I'm not a soldier.../ Tengo alma pero no soy un soldado
Da da da da da...
And the decade disappeared like a sinking ship, / Y la década desapareció como un barco que se hunde
but we persevere, God gives us hope, / pero perserveramos, Dios nos da esperanza
but we still fear what we don't know. / pero aún le tenemos miedo a lo que no conocemos
The devil's water and the good old days.../ El agua del diablo y los viejos buenos días
Ain't we all just runaways? / ¿no somos todos sólo fugitivos?

Day-ooh
Day-oooooh
Day-oooooh
Day-ohh

COMENTARIOS